第(2/3)頁(yè) 他默念著這四個(gè)字,這四個(gè)貫穿他前半生的字在此時(shí)看來(lái)多么像是一個(gè)笑話。 一輛同樣的黑色SUV停在巷子口,從車上下來(lái)一個(gè)同樣穿著西裝的男人,他的臉與賽斯·貝洛爾一模一樣。 “隊(duì)長(zhǎng),我們又見(jiàn)面了。可以請(qǐng)你將那個(gè)我放回車?yán)飭幔肯次餮b很麻煩的,這巷子又那么臟。”他彬彬有禮地說(shuō)。 “...克隆人?惡魔?還是別的什么東西?”史蒂夫的雙眼緊緊盯著他,問(wèn)道。 “你猜不到的,隊(duì)長(zhǎng)。所以為何不干脆點(diǎn),上車和我一起去總部呢?” 賽斯·貝洛爾依舊保持著禮貌,他否定了史蒂夫的猜測(cè),從懷里掏出一包香煙,抽出一根點(diǎn)燃了。但他只抽了一口,隨后開(kāi)始凝視起那忽明忽暗的煙頭。 “你看,隊(duì)長(zhǎng)。大多數(shù)情況下,我是個(gè)文明人。我也愿意用文明的方式解決問(wèn)題,但如果你不愿意的話,我想,我就只能用點(diǎn)別的辦法把你帶到總部去了。” 他的聲音傳到史蒂夫耳里,史蒂夫問(wèn)道:“你為何這么執(zhí)著于要讓我去你們的總部?” “沒(méi)什么,隊(duì)長(zhǎng)。只是我的上司想和你見(jiàn)一面,談一談,僅此而已。”賽斯依舊微笑著,看著依然沉默的史蒂夫,他像是突然想起了什么一樣,突然說(shuō)道:“噢,我差點(diǎn)忘了。如果你是在等弗蘭克·卡斯特的話,請(qǐng)忘了他吧,現(xiàn)在他應(yīng)該正忙著別的事呢。” 史蒂夫聽(tīng)見(jiàn)這句話,他終于笑了起來(lái)。 賽斯皺起眉:“你在笑什么?” “我從來(lái)沒(méi)說(shuō)過(guò)我在等弗蘭克,你這個(gè)蠢貨。” 另一個(gè)人的聲音在巷子里響起,一根箭矢瞬間便穿透了賽斯的頭顱:“...他等的是我,白癡。” 從巷子里的黑暗中緩緩走出一個(gè)男人,不是鷹眼克林特·巴頓還能是誰(shuí)? 克林特與史蒂夫碰了碰拳,他笑著說(shuō):“你看上去精神很不錯(cuò)啊,隊(duì)長(zhǎng)。” 第(2/3)頁(yè)