第(2/3)頁(yè) 你應(yīng)該信,孩子。 科茲的嘴角抽動(dòng)了一下,肌肉再度痙攣,脖頸神經(jīng)質(zhì)般地扭動(dòng)起來(lái)。 他竭力地抵抗著這突然涌起的欲望,并希望自己不要失態(tài)地跪在地上。昔日那些可怕的幻象已經(jīng)遠(yuǎn)離了他,但它留下的遺產(chǎn)還在,并深深地與科茲的本性纏繞在一起。 要抵抗它并不容易。 但是...... 他轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),表情已經(jīng)恢復(fù)了正常。他抬起一只瘦骨嶙峋的手臂,按動(dòng)了一下腰間控制器上的按鈕,另外一只僵尸從裂開(kāi)的天花板上被運(yùn)送了出來(lái),同樣被捆在金屬靶上。 “下面進(jìn)入第二課。” 康拉德·科茲木然地開(kāi)口了,語(yǔ)氣有些此前的疼痛而變得有些艱澀:“近身戰(zhàn)是不得不做的選擇,大多數(shù)情況下,你們會(huì)使用脈沖步槍作戰(zhàn)。它們的威力已經(jīng)足夠殺死這些......怪物了。” 一如既往,他在怪物二字上停頓了一下。 “但是,很遺憾,今天的時(shí)間已經(jīng)太晚了,不適合再上一輪課程。” 科茲熟練地說(shuō)著謊,并深深地鄙視自己:“所以,課程到此結(jié)束。明天會(huì)有一名老兵來(lái)代替我教授你們?nèi)绾伍_(kāi)槍并應(yīng)付這些怪物。” 他順手扔出匕首,精準(zhǔn)地命中了那只新的僵尸,它的頭顱被牢牢地釘死在了金屬靶上,引起孩子們的一陣驚呼。科茲沒(méi)再說(shuō)什么,而是扭頭默默地走開(kāi)了。 他走入黑暗中,表情痛苦而麻木。 ------------------------------------- 科拉克斯漠然地注視著光幕中那個(gè)麻木的人,不發(fā)一語(yǔ),反倒是圣吉列斯?jié)M是遺憾地嘆了口氣:“他的改變太遲了。” “至少他有在做出嘗試。”帶著憐憫,伏爾甘如此說(shuō)道。“我尊重每一個(gè)迷途知返的人。” “還需觀察。” 察合臺(tái)可汗冷靜地說(shuō)出了一句可怕的話:“我們誰(shuí)也不知道康拉德·科茲是否會(huì)在幾個(gè)小時(shí)后便獸性大發(fā),將整個(gè)基地內(nèi)的幸存人類(lèi)屠殺一空,并用他們的血肉進(jìn)行他那令人作嘔的凋刻。” “或許你應(yīng)該對(duì)他有點(diǎn)信心,察合臺(tái)。”福格瑞姆皺眉道。“他已經(jīng)邁出了最艱難的一步,不是嗎?” 鳳凰環(huán)視四周,肅穆地說(shuō):“在今日之前,誰(shuí)能想到康拉德·科茲居然真心實(shí)意地想要重新開(kāi)始?” “我不會(huì)讓感性壓倒我的理性,鷹隼必須看得更遠(yuǎn)。”察合臺(tái)寸步不讓。“羅伯特今日不在,否則他會(huì)同意我的話的。科茲的人性本就極度薄弱......獸性始終能在他心中的天平上占得上風(fēng)。” “繼續(xù)看吧,兄弟們。” 圣吉列斯溫和地勸說(shuō)著他們:“船長(zhǎng)既然將這段畫(huà)面放了出來(lái),那就代表他有辦法解決一切,不是嗎?如果科茲真的......打算做下那無(wú)可挽回之事,我們便一同前去阻止他。如何?” 可汗沒(méi)再說(shuō)更多,出于對(duì)巴爾人的尊重,他選擇了安靜。只是,那眼神仍然能讓每個(gè)人明白他的真實(shí)想法——巧高里斯之鷹沒(méi)有隱瞞的意圖,他不屑與此。 福格瑞姆搖了搖頭。 倒不是他多么的相信人性,而是他清楚一件事——在沒(méi)有亞空間力量的干擾下,原體們的人性勢(shì)必能夠戰(zhàn)勝他們的缺點(diǎn)。他清楚這件事,因?yàn)樗褪怯H歷者。 康拉德·科茲如今已不再那般瘋癲,幻象也已經(jīng)消退。是的,他或許還存有惡念,但是...... 福格瑞姆愿意相信他一次。 始終未曾說(shuō)話的科拉克斯突兀地冷笑了一下,說(shuō)出口的話卻與他們目前的討論毫無(wú)關(guān)聯(lián):“他恨我。” 火龍之主困惑地看著他,不明白群鴉之主到底在說(shuō)些什么——直到科拉克斯再度開(kāi)口。 “康拉德·科茲恨我,極度的憎恨。”科拉克斯平靜地繼續(xù)。“不是因?yàn)閯e的,而是因?yàn)槲遗c他過(guò)度的相像,而且,我有一些他沒(méi)有的東西。” 冷笑在他的臉上越來(lái)越大,卻不是沖著光幕里那個(gè)可憐又可恨的人。 “父親給了我這種天賦,陰影屈從在我腳下,而他不過(guò)是個(gè)黑暗中的游魂......我知道康拉德·科茲的想法,每一次我與他對(duì)視,我都能從那雙眼睛里看到嫉妒、憎恨,當(dāng)然,還有更多的,他不會(huì)說(shuō)出口的艷羨。” “我真正想說(shuō)的是......康拉德·科茲其實(shí)本不必成為如今的模樣。” 科拉克斯的聲音與午夜游魂一般輕柔,但高哥特語(yǔ)更加標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有那些不斷的嘶嘶聲。他所展露出來(lái)的,超凡脫俗的憐憫令所有人都為之震驚。 他憐憫的對(duì)象實(shí)在是不同尋常。 “罪魁禍?zhǔn)滋与x了我們,不愿與我們交談。他縮在亞空間里不知做些什么,毫無(wú)一個(gè)皇帝應(yīng)有的模樣......呵,文書(shū)有官員替他負(fù)責(zé),政務(wù)有基利曼幫他處理,他在做什么?” 嘲諷在科拉克斯的臉上越擴(kuò)越大,和冷笑混在一起,成了一種令伏爾甘心臟砰砰直跳的情緒。 火龍之主干啞著嗓子開(kāi)口說(shuō)道:“父親必定有他的工作。” “是啊,他總是有工作,有做不完的工作。”科拉克斯輕柔地說(shuō)。“所以他忽視了每一個(gè)可以挽回錯(cuò)誤的機(jī)會(huì)——真的是這樣嗎?我們的本質(zhì)是人類(lèi)與亞空間的混合體,至高天內(nèi)的邪神一早便盯上了我們......” 他停在此處,以冰冷的目光看過(guò)會(huì)議室內(nèi)其他所有人的臉。 然后,他說(shuō):“不,他不是忽視了,而是故意的。” 第(2/3)頁(yè)