第(1/3)頁 因泰克,一顆位于極限星域邊緣的世界。如果不是它和一個(gè)鑄造世界搭軌,那么,或許沒人會在乎它。壘 這顆星球的環(huán)境惡劣到無以復(fù)加,早在一千二百年前就被帝國宣布為了無法居住的星球之一。這點(diǎn)很少見,墨菲斯托清楚帝國官僚們的作風(fēng)。 在他看來,哪怕是一些死亡世界,如果有必要,官僚們都會大筆一揮,將成千上萬的男男女女送到上面去,讓他們‘改造環(huán)境,以期待帝皇的嘉獎(jiǎng)’。然后是,‘休養(yǎng)生息,以完成你們繁殖的使命’。 繁殖。 墨菲斯托念著這個(gè)詞,突兀地感到一陣冰冷的笑意沖刷過他的血管。這個(gè)詞不是他捏造出來的,而是一些官僚真實(shí)使用的詞。 他們會在自己的報(bào)告中使用它,會在日常對話的時(shí)候使用它。用起來漫不經(jīng)心,毫不在乎,言語中所透露出的是對凡人的輕蔑,就好像他們已經(jīng)和凡人是兩個(gè)物種了似的。 墨菲斯托對此表示反對——嚴(yán)肅的反對,但卻毫無作用。他每每想到這件事,都會覺得自己早已失去功能的味蕾上正在泛起一陣苦澀。現(xiàn)在,這巧妙的陣痛又開始折磨他了。 一頭敏銳的狼注意到了這件事。壘 “小子,你很冷嗎?”比約恩問,聲音中帶著笑意。他的陸行泰坦所采用的是全覆蓋式的漆黑頭盔,在目鏡下方有著群狼的標(biāo)記,看上去陰沉而肅殺。 “......不?!蹦扑雇猩驳鼗卮??!傲硗猓煞癫灰俜Q呼我為‘小子’?” “你不喜歡這個(gè)稱呼嗎?” “我非常不喜歡,比約恩長者?!? “好吧。” 比約恩嘆了口氣,費(fèi)力地將自己的腿從深及膝蓋的積雪中拔了出來:“成交,小子,你真是狡猾——成交了,好嗎?我不叫你小子了,但你也別往我名字后邊兒加個(gè)長者了,這詞兒聽的我的骨頭都要生銹了。” 他在說謊。墨菲斯托想。他肯定還會叫的。壘 “好的,比約恩。”墨菲斯托說。 索爾·塔維茨默不作聲地走在二人前方,探查情況,帝皇之子的陸行泰坦所選用的顏色非常低調(diào),實(shí)際上,如果不是那胸口的金色天鷹,墨菲斯托可能會以為塔維茨的陸行泰坦沒有做任何外觀上的改變。 他的裝甲采用了大面積的白與黑,關(guān)節(jié)處則是灰色,設(shè)計(jì)的很用心,但是,對于帝皇之子這個(gè)名字來說,未免有些太過樸素了。 他們默契地保持了沉默一陣子,行走在暴風(fēng)雪中不是一件容易的事,哪怕是有著陸行泰坦的動力輔助也是如此。比約恩曾想過是否要外放裝甲內(nèi)銘刻的加熱法陣來融化積雪,但是,當(dāng)他看了看地圖后,他放棄了這個(gè)想法。 可以是可以,但比起能量的消耗,這么做簡直是得不償失。 “活性上升了?!? 索爾·塔維茨的聲音在通訊頻道內(nèi)響起,呼嘯而過的風(fēng)聲給他做了低沉的伴奏,平添幾分肅殺。壘 “這意味著船長的推論是正確的,它的確會因?yàn)槲覀兊慕咏兊没钴S?!? “不是我們,塔維茨。”比約恩糾正道?!笆莵碜允パ焓沟哪切∽印蓿?,我又叫你小子了?” “沒關(guān)系,比約恩長者。” 年邁的、重獲新生的狼哈哈大笑起來:“和你所擁有的力量相比起來,你的性格還真是非常有意思?!? “我并不覺得我的性格在何處讓您感到了‘有意思’,另外,可否談?wù)拢俊? 墨菲斯托罕見地嘆了口氣,突兀地停住腳步。 他左小腿后方的散熱孔順著穿戴者的心意噴出了炙熱的氣流,融化了積雪,使它們變?yōu)樗?。一塊包裹在積雪中的漆黑石頭顯露了出來。圣血天使蹲下身體,將它輕輕拿起。一系列復(fù)雜的讀數(shù)在他的目鏡之上顯現(xiàn)。壘 在他身后,比約恩還在沒個(gè)正型地開著玩笑:“正事?我都不知道這個(gè)單詞應(yīng)該怎么拼寫,小子。” “別鬧了?!彼鳡枴にS茨嚴(yán)厲地說?!澳扑雇兄菐?,你有何發(fā)現(xiàn)?” “......有?!? 墨菲斯托站起身來,手中攥著那塊石頭。狂躁的風(fēng)雪在石頭表面很快就鍍了一層薄薄的白霜。他的語氣沒什么變化,依舊平澹:“死境之門在等待。” 第(1/3)頁