第(2/3)頁 因此雖然身為日本第一大公立電視臺的專務(wù),可田村確認為給伊斯特伍德當(dāng)起翻譯的時候,他感到格外的榮幸。 因為伊斯特伍德先生要見的人已經(jīng)到了。所以幾個人便離開了拍攝現(xiàn)場,來到了一處方便談話的地方。等到這里的工作人員送上了咖啡之后。伊斯特伍德才有些不確定的問道: “我的教子告訴我你的手上有一部!聽說是類似《濟州島之戀》那樣的故事?” “啊……那個啊!是的……” “請問,有英文版嗎?我可以看看嗎?” “這……” 京介聽到這里,雖然這部現(xiàn)在連個大綱都沒寫出來。但是他已經(jīng)知道,自己這次釣到大魚了。面對眼前的伊斯特伍德先生,此時京介仿佛看到他正捧著一大箱子美鈔,然后一臉慈祥的對自己說道: “孩子,快把劇本寫出來吧!這些都是你的,不夠爺爺還有!” …… “怎么?有什么問題嗎?我大老遠從美國飛到這兒來,可不想被人忽悠!” “哈哈,怎么會?我只是有點意外,當(dāng)初在戛納的時候,這位鮑威爾先生詢問我的手上是否還有類似《濟州島之戀》的!當(dāng)時我確實有這么一個構(gòu)思,然后就跟他說了一部分,但是,我沒想到您會為了這個而專程飛到日本!” “所以到底是有還是沒有!” “有,但是我在想,要不要把這個故事的設(shè)定搬到美國去?請問,您是打算拍攝一部日本電影嗎?還是說,您打算用日本演員,來演繹這部影片!” “我只是對你的故事感興趣,不過故事只聽了一半,還是這個家伙吞吞吐吐講出來的!我沒有來日本拍電影的打算,也不打算和日本演員合作,我只是想聽完這個故事!” “那好吧!伊斯特伍德前輩!我可以把故事后面的內(nèi)容講給你聽!但是這是我未出版的中的內(nèi)容,我希望在場的所有人都做個見證,證明這個故事是屬于我的!” “我可沒有你想的那么低級!” 第(2/3)頁