第(3/3)頁 “團(tuán)長(zhǎng),我突然有個(gè)想法,想跟您講一講。” “哦?” 張團(tuán)長(zhǎng)眉頭一挑。 “說來聽聽?” “嗯!” 李文音捋清思路,說道。 “張團(tuán)長(zhǎng),您看咱們的宣傳片,還都是以紀(jì)錄片老電影的方式來做的,這樣的受眾面積太小了。” 張團(tuán)長(zhǎng)眉頭一皺,放下了手里的筆,仔細(xì)的聽著李文音繼續(xù)說道。 “張團(tuán)長(zhǎng)您看,紅色精神,最難以感染的人群,實(shí)際上就是少年人,這些未成年的小孩子們,乃至于成年沒幾年的青少年,他們是很難對(duì)紀(jì)錄片這種東西感興趣的。” 張團(tuán)長(zhǎng)忍不住點(diǎn)了點(diǎn)頭。 這確實(shí)是一個(gè)巨大的問題! 真正被青少年所喜愛的,反而是那些國(guó)外流入的一些文化。 比如美國(guó)的科幻大片,霓虹的動(dòng)漫等等。 倒不是說不好,也不至于說成文化入侵。 但華國(guó)這種紅色宣傳,也確實(shí)更應(yīng)該注重對(duì)青少年的吸引力。 “哦?!那你的想法是什么?” 李文音聽聞張團(tuán)長(zhǎng)的問話后嘿嘿一笑,說道。 “張團(tuán)您看,如果我們把革命先烈們那些感人事跡,華國(guó)從屈辱中站起來的那段歷史,以幽默詼諧的方式,去改編成易于被青少年接受的動(dòng)漫形式,那對(duì)于青少年的效果,肯定是要比單純的紀(jì)錄片強(qiáng)。” “不妥......” 張團(tuán)長(zhǎng)皺了皺眉。 “歷史是歷史......如果改編成了嬉笑的東西,那嚴(yán)肅性就沒了,青少年反而會(huì)認(rèn)為,先烈們的事情不過如此,會(huì)造成誤解。” 李文音點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “確實(shí),但是......” 張團(tuán)長(zhǎng)有些疑惑的看向故作神秘的李文音。 “我們要是在詼諧的動(dòng)漫之中,插入那么一小段真正實(shí)際的紀(jì)錄片,然后完全尊重所有的歷史現(xiàn)實(shí)......” “你是有了完整的想法吧!說來聽聽!” 張團(tuán)長(zhǎng)來了興趣。 接下來,李文音便在張團(tuán)長(zhǎng)耳邊嘀嘀咕咕個(gè)不停。 傳來的詞匯讓張團(tuán)長(zhǎng)一時(shí)之間有些發(fā)懵。 什么兔子,什么禿子......鷹醬腳盆雞......蘑菇蛋? 張團(tuán)長(zhǎng)時(shí)而皺眉,時(shí)而大笑,時(shí)而猶豫。 但很顯然,張團(tuán)長(zhǎng)越聽眼睛越亮。 “好!好!就這么做!” 第(3/3)頁