第(3/3)頁(yè) 尹子評(píng)曰:吾嘗訪(fǎng)先賢遺跡,于牛奎山中得尋昔日先生講學(xué)之臺(tái),山君換骨之泉。先人雖不在,其志猶長(zhǎng)存,先生見(jiàn)惡則訓(xùn),山君知惡則改,此城吾輩儒士風(fēng)流也! 譯文: 有傳言稱(chēng):寧安縣有一個(gè)姓陸的屠戶(hù),這個(gè)人很是兇狠蠻橫,經(jīng)常欺負(fù)平常百姓,縣里人都叫陸老虎。 有一天,計(jì)先生帶著尹青,還有童子胡云,游玩牛奎山,在山神廟講解學(xué)問(wèn)。 當(dāng)時(shí)陸屠戶(hù)偶然間來(lái)到山神廟,聽(tīng)見(jiàn)了先生的話(huà)語(yǔ),于是停駐很久,長(zhǎng)揖行禮詢(xún)問(wèn),再次長(zhǎng)揖行禮感謝,又長(zhǎng)揖行禮才退走。 計(jì)先生知道他的意思,所以經(jīng)常到陸屠戶(hù)案板前,叩擊三次就離去,陸屠戶(hù)因此跟隨他。十年來(lái),一直在深山中傳道,沒(méi)有停止。 忽然有一天,計(jì)先生講解完學(xué)問(wèn),對(duì)陸屠戶(hù)說(shuō)道:“我將要遠(yuǎn)行他鄉(xiāng),你自己要珍重。” 陸屠戶(hù)哭泣難以說(shuō)話(huà),先生讓他沐浴換衣。再出來(lái)時(shí),衣冠整整,有賢士的風(fēng)骨。 計(jì)先生笑著說(shuō):“這是脫胎換骨了啊。” 陸屠戶(hù)就拋棄舊時(shí)的名字,改字山君,這是取山中遇到君子的意思。 計(jì)先生將要離開(kāi),留下“吾”字給山君,寄托道:“凡是多人同行,一定會(huì)有好的,不好的,君子要以賢來(lái)對(duì)待,好的學(xué)習(xí)他,不好的就改變他,這是什么所導(dǎo)致的呢?因?yàn)樽灾!? 因此后世稱(chēng)山君為陸吾,就是因?yàn)檫@個(gè)緣故。 尹子評(píng)論道:我曾經(jīng)走訪(fǎng)先賢遺跡,在牛奎山中找到了舊時(shí)計(jì)先生講解學(xué)問(wèn)的高臺(tái),還有山君沐浴的泉水。先輩雖然不在了,但是他們的志向還長(zhǎng)存著,計(jì)先生遇見(jiàn)惡就訓(xùn)誡,山君知道惡就改,這真是我輩儒者的風(fēng)范啊! 第(3/3)頁(yè)