阿斯前傳篇(中)——夢(1)-《魔王在路上》
第(1/3)頁
出場人物
女占卜師西芬娜
來訪者安迪莉亞
烏鴉惡毒的看門人
女通靈者特斯貝爾
紅發侏儒炎熱火山(爛泥里的紅土豆)
女擺渡人英吉珊
幽靈羅林
巡游者
第一場多茲城的陰暗小屋
神秘來訪者出現。
女占卜師:太陽還在升起,星星依舊閃爍。未知充滿奧妙,真相令人費解。漂亮面紗下的是怎樣的容顏,寬大斗篷里的是何等的貴客?神秘的來訪者,您為何不解答我的好奇,讓我一睹您的面容?
來訪者解下面紗。
女占卜師:這不是尊貴的城主千金安迪莉亞?美麗的小姐,多茲城的無上容貌,是什么讓你憂愁,是什么讓你焦慮?你為何造訪我的小屋,難道是來襯托此地的陰暗?
來訪者:漫長的等待讓我焦慮,痛苦的思念讓我憂愁。相聚令人快樂,離散惹人心煩。尊敬的西芬娜,平民眼中的大師,坊間傳說的先知,我緊閉臥房,假裝已經沉睡;我繞過后園,偷偷溜出家門。我獨自前來,只為尋求一個答案;我多方打聽,就是深信你的能耐。我不愿再等,也不愿再想。相思的煎熬,那是沙漠中瀕死的干渴;擔憂的期盼,那是行刑前最后的晚餐。相信你絕不愿意嘗試,相信你絕不想有所經歷。請幫助我吧!告訴我,我心愛的戀人身在何方,告訴我,我渴望的愛人安危如何?為什么兩個多月沒有音訓,為什么答應的歸期不見人影?說實話,我害怕知道真相,可又無法釋懷,我預感到不安,可又不想證實。我每日用淚水澆灌窗下的花朵,用思念編織他的容音。我的心在掙扎中衰弱,我的生命在悲傷里流逝。我鼓足勇氣,叩響你的大門,可是我的手到現在還在顫抖。天啊!這真是折磨。月亮女神啊,請讓你的信徒解脫吧!
女占卜師:美麗的愛情何嘗不是帶刺的藤蔓,心越靠越近,藤也越纏越緊。不要試圖拔出刺來,那樣,帶起的是血肉,流出的是鮮血。可憐的安迪莉亞,希望我的小小能力能夠給你些許幫助,但也請你不要忘記小小的酬勞,這比起你的痛苦真的是微不足道。親愛的,一共是十個金幣。
來訪者:十個金幣……,(翻兜)我……沒有。偷偷的溜出讓我膽戰心驚,匆匆的趕路讓我提心吊膽。我滿心裝著思念,我全身懷著害怕。家規不容打破,但為了我的愛人,依然不顧;父親不該欺騙,但為了我的愛人,昧心隱瞞。我里里外外,只有十足的忐忑和哀愁,真不知道哪還放得下十個金幣。
女占卜師:親愛的城主千金,尊貴的富家小姐,難道你已習慣了帶著仆人上街,有人掏錢付款?雖然街的那頭有家慈善院,但那只為貧苦的孤兒開放;雖然有時我也免費,但那只為老弱的婦孺解困。可你的身份,實在是不容許我蔑視金錢的法則。我知道你身無分文,所以提個有趣的建議。(拿剪刀)你那頭美麗的金發,好似太陽的光輝,何不把它留給我,裝點這可憐的小屋。你可沒有什么重大的損失,需要的只是耐心的等待,光彩的陽光還不照樣會回到你的頭上?你盡可放心,我并不會為此怠慢你的請求,盡管這份酬勞顯得有些單薄。正如大家常說的,我不是一個苛刻的人。
來訪者:你真的是個寬容的人,親愛的西芬娜。雖然十歲后,父親并沒讓我剪過頭發,只為紀念逝去的母親。可為了我深愛的戀人,在天國的母親也會原諒我的無奈。如果我的頭發能夠作為酬勞,我并不會吝嗇給予。但也請你完成你的承諾,給我一個可靠的答案。
女占卜師剪下來訪者頭發。
女占卜師:安迪莉亞,美麗的安迪莉亞,你的秀發比我想象的還要柔順,我的小屋似乎也亮堂了許多。來吧,讓我們看看從哪開始,不如先向星星詢問下你愛人的去向。眨眼的星星便是天空的眼睛,注視著遠方,觀察著下界,他們無所不在,他們窺探一切。(起咒)偉大的星辰,浩瀚的夜空,借助一絲你們的力量,投射一處未知的景象。(將一根金發放入沙盤)請接受這一根頭發的思念,傳遞來那一頭的終點,它指向何方,你看到哪里?
金發自燃,沙盤變黑,出現怪異圖案。
女占卜師:安迪莉亞,可憐的安迪莉亞,星星告訴了我答案,那并不是個美好的去處。黑暗籠罩一方,大地沉浸鮮血,罪惡掌管萬物,死亡橫行曠野。星星說,帝國的東陲廣大無邊,太陽無法穿透烏云,陰雨連綿終日,思念的終點指向深處。
來訪者:西芬娜,善心的西芬娜,請不要再打什么啞謎,快告訴我事實的真相。那些沉重的字眼讓我喘不過氣來,我的心正在急速地跳動。請你快說吧。
女占卜師:死亡國度在大陸最后的據點,黑暗的統帥們在人間唯一的代言人,傳說中罪惡的源頭,沉睡之君王,在帝國的東邊建造了死亡宮殿,它就藏在那片廣大的荒原之中,人們稱之為英歌荒原的所在。那就是你想知道的答案。
第(1/3)頁