第(1/3)頁(yè) 關(guān)于“伯克利公爵竟然是吸血鬼”的謠言并沒(méi)有得到平息, 反而愈演愈烈。 “他們甚至說(shuō)伯克利已經(jīng)被教廷偷偷帶走關(guān)押起來(lái)了,”在一次茶會(huì)上,南希對(duì)自己的好友斯蒂芬夫人吐槽道, “甚至連坎貝爾小姐都被牽連了!小報(bào)上信誓旦旦地說(shuō),有人親眼看見(jiàn)他們上了一輛馬車(chē),然后——就再也沒(méi)回來(lái)過(guò)。這也太離譜了……”注意到斯蒂芬夫人的神色, 南希遲疑地說(shuō)道,“你的表情……難道, 這是真的?!” 斯蒂芬夫人嘆了口氣,壓低聲音道:“我有一個(gè)親戚是伯克利公爵的朋友, 他聲稱(chēng)已經(jīng)整整一周沒(méi)有聯(lián)系到他了?!? “什么?!”南希震驚地站了起來(lái),“那可是公爵殿下???!還有誰(shuí)能讓他消失?!” “或許……”一旁的另一位夫人緩緩開(kāi)口, 她臉上的神色同樣復(fù)雜, “那些小報(bào)上的消息并不是空穴來(lái)風(fēng)?!彼D了頓, 繼續(xù)說(shuō)道,“至少, 坎貝爾小姐也確實(shí)不見(jiàn)了。我有個(gè)表妹在《鏡報(bào)》工作,她告訴我, 他們的記者前不久曾試圖打探伯克利公爵和坎貝爾小姐的婚期——他們甚至有個(gè)賭局,賭他們會(huì)在今年的神誕節(jié)前完婚。” 她環(huán)顧四周,壓低聲音道:“為了得到第一手消息,他們雇傭了一個(gè)報(bào)童, 那孩子每天都在坎貝爾家對(duì)面賣(mài)報(bào),他觀察得可仔細(xì)了。而小報(bào)上說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)——那個(gè)報(bào)童親口說(shuō),坎貝爾小姐自從一周前出門(mén)后,就再也沒(méi)回來(lái)過(guò)?!? 南希只覺(jué)得后背一陣發(fā)涼,仿佛有一股無(wú)形的寒意順著脊椎攀爬上來(lái), 讓她忍不住裹緊了披肩。 她用聲音不由自主地放輕了,“他們可不是什么無(wú)名之輩啊……就這么……憑空消失了?!” “但是我收到的消息是說(shuō),一位尊貴的大人物邀請(qǐng)他們?nèi)プ约旱恼∽隹?,”另一位女士皺眉道,“雖然我的消息來(lái)源并沒(méi)有透露那位大人物的名字。” 這番話(huà)不但沒(méi)有讓在場(chǎng)的貴族們安心,反而更加確信般道,“或許是主教大人呢?誰(shuí)也不能說(shuō)他不夠尊貴吧?” “這實(shí)在太難以解釋了,”不得不說(shuō),她們現(xiàn)在真的很迷茫,“如果他們確實(shí)是被一位大人物帶走——老實(shí)說(shuō),除了主教和女王陛下,我實(shí)在想不到比公爵更尊貴的存在了——那為什么那么悄無(wú)聲息的?難道他們真的懷疑公爵是吸血鬼?” 比起說(shuō)伯克利是吸血鬼,她們還是更相信他是被什么人給陷害或者暗算了。 一時(shí)間,關(guān)于“伯克利公爵和坎貝爾小姐被抓走”的消息如同野火般蔓延開(kāi)來(lái),從私人的社交沙龍到熱鬧的私人俱樂(lè)部,再到街頭巷尾的咖啡館,無(wú)論是貴族還是商人,都在議論紛紛。 而小報(bào)的反應(yīng)更是迅速——在短短一天內(nèi),多家報(bào)紙便刊登了關(guān)于伯克利公爵的各種“深度解析”,甚至有人開(kāi)始盤(pán)點(diǎn)伯克利家族的財(cái)富,分析如果他真的就此“消失”,誰(shuí)會(huì)從中獲利最多。甚至還有報(bào)紙列出了一個(gè)詳細(xì)的名單,上面羅列了所有可能從公爵失蹤中獲利的家族,仿佛一張潛伏在黑暗中的大網(wǎng)。 貴族們的心開(kāi)始不安地跳動(dòng)起來(lái)。原本只是獵奇和談資的傳聞,逐漸變成了對(duì)教廷意圖的質(zhì)疑,甚至有人懷疑這場(chǎng)風(fēng)波背后隱藏著更深的政治動(dòng)機(jī)。 第(1/3)頁(yè)