第(2/3)頁(yè) “如果伯克利公爵真的是吸血鬼,”在俱樂部里,一位上了年紀(jì)的伯爵皺著眉,語氣沉重,“那為什么裁判所不向公眾公布消息,而是悄無聲息地帶走他?難道不是應(yīng)該讓所有人知道,讓整個(gè)國(guó)家警惕嗎?” “除非,他們根本就沒有確鑿的證據(jù),”另一位子爵低聲道,目光在房間里掃過,像是在擔(dān)心有沒有人偷聽,“如果沒有,那就更可怕了。因?yàn)檫@意味著,他們只是在借著‘吸血鬼’的名頭鏟除政敵。” 這番話讓周圍的人都沉默了片刻,隨后更激烈的議論聲爆發(fā)出來。 “可笑的是,我們至今連一條正式的公告都沒有看到,所有的消息全都是通過傳聞、小報(bào)和私下打聽得來的,”某位年輕的貴族憤憤不平地說道,“如果他們有確鑿的證據(jù),那應(yīng)該堂而皇之地宣布,接受公眾的檢視,而不是搞得像是某種見不得人的清洗。” “要么是真的有吸血鬼,但他們不敢公布消息;要么,根本就是一個(gè)徹頭徹尾的借口,他們想借著‘肅清異端’的名義除掉某些人。” 貴族們你一言我一語,氣氛變得更加凝重。有人開始回憶起近年來裁判所的種種行動(dòng),越想越覺得不對(duì)勁。 “這可不只是伯克利公爵一個(gè)人的事,”一位老侯爵緩緩開口,聲音低沉但有力,“如果這次他們能用‘吸血鬼’的借口把一位公爵帶走,那么下次呢?是不是只要他們看誰不順眼,就可以用同樣的手段?一個(gè)公爵尚且可以如此,難道我們以后的安危就要寄托在教廷的‘恩典’之上?” 這一番話讓在場(chǎng)所有人都不寒而栗。 社交界已經(jīng)幾乎認(rèn)定伯克利公爵和坎貝爾小姐遭到了教廷的“秘密審判”,貴族們對(duì)自身安危的擔(dān)憂也逐漸從私下的討論蔓延到了公開場(chǎng)合。可處在漩渦中心的艾琳娜卻吃好睡好,一副完全不知道發(fā)生什么的模樣。 不過,這樣愜意的時(shí)光并沒有持續(xù)太久。裁判所在明面上觀察了一整周,試圖找出破綻,可伯克利公爵和艾琳娜的“表現(xiàn)”實(shí)在是過于完美。他們的體溫正常,心跳穩(wěn)定,裁判所確實(shí)想到了“心跳”這一個(gè)超生物共同的特征,可惜,他們的“心臟”嶄新嶄新的,運(yùn)行得非常正常,和普通人根本分不出區(qū)別。 加上外界的事態(tài)越發(fā)失控,裁判所終于下定決心,要將他們帶往教廷,接受神的審判。 伯蒂親王對(duì)此事的疑慮已經(jīng)消散了大半,他甚至開始懷疑裁判所內(nèi)部是不是混進(jìn)了叛徒,在檢測(cè)道具上動(dòng)了手腳,故意制造出這種近乎荒謬的結(jié)果。這個(gè)儀器向來被稱為“精準(zhǔn)無誤”,聲稱可以鎖定任何隱藏的血魔,但整個(gè)英戈蘭偌大的國(guó)土上,最終被標(biāo)記出的“血魔”居然只有兩個(gè)?而這兩個(gè)紅點(diǎn),偏偏就是伯克利公爵和他的未婚妻坎貝爾小姐? 難道英戈蘭境內(nèi)的血魔真的只剩下他們兩人?還是說,裁判所內(nèi)部有人故意在操控結(jié)果,以某種目的針對(duì)伯克利? 伯蒂親王面色復(fù)雜地看著伯克利和艾琳娜,他已經(jīng)基本相信這對(duì)未婚夫妻是無辜的,但仍不能完全排除另一種可能——他們或許信奉了某種邪惡存在,被檢測(cè)道具感應(yīng)到的不是血魔的本質(zhì),而是某種超自然的影響。無論如何,他必須找到一個(gè)讓自己安心的方式。 “我們要把你們帶到教廷。”親王緩緩開口,語氣雖然平和,卻不容拒絕,“只要你們?cè)敢庠谌f神殿里祈禱一下,今天晚上就可以回家了。” 第(2/3)頁(yè)