18禁小说,管理书籍排行榜,古风君子以泽,有声小说在线收听网

第225章 首陽(yáng)書院-《李逵的逆襲之路》


    第(3/3)頁(yè)

    當(dāng)天夜里,蘇軾眼睛直勾勾的盯著牢房的房梁,躊躇了一夜。幸虧沒上吊,要不然,他老人就此人生劃上了個(gè)恥辱的句號(hào)。

    因?yàn)檫@件事,蘇軾很長(zhǎng)時(shí)間都沒搭理自家的大兒子。甚至出獄之后,對(duì)大兒子蘇邁也是不聞不問。

    很多年過(guò)去了,父子的心里或許還有當(dāng)年那根刺在作祟。但是當(dāng)蘇邁決定不做官之后,蘇軾才發(fā)現(xiàn),自家人似乎除了做官,沒有其他的謀生手段。種地倒是可以,但沒有本錢買地。老家眉州也沒有什么產(chǎn)業(yè),只有幾畝薄田,是大哥家的產(chǎn)業(yè)。當(dāng)年分家的時(shí)候,已經(jīng)做官的蘇軾和蘇轍都放棄了家產(chǎn)。

    老家回不去,又不敢拖家?guī)Э诘膸е掀藕⒆觼?lái)老爹跟前啃老,想來(lái)想去,只能去岳父家先混一段時(shí)間再說(shuō)。

    恥辱啊!

    蘇軾說(shuō)什么也不能讓大兒子做出如此有辱家門的事來(lái),去信一通訓(xùn)斥之后,讓他去常州置辦幾畝水田,先種地再說(shuō)。

    常州在蘇軾的心里有很重要的地位。不僅僅是他,在他小妾王朝云的心里也是如此。因?yàn)樗屯醭频牡谝粋€(gè)兒子,就死在了常州,也埋葬在了常州。這個(gè)地方是他的傷心地,同時(shí)也是他最后的一片凈土,蘇軾甚至已經(jīng)有了決定,要在常州終老,陪伴自己的小兒子。同時(shí)也讓自己的小妾王朝云安心。

    信是寫了。

    蘇邁也回信了。

    可問題還是沒有解決。

    蘇家第二代,沒有一個(gè)能夠做官做出頭的領(lǐng)軍人物。那么對(duì)于蘇家來(lái)說(shuō),注定會(huì)沒落。想到這些,蘇軾就坐立不安。

    大兒子沒指望了。

    二兒子缺乏靈性。

    只能指望老三了。

    想明白了這些的蘇軾,決定立刻給老三準(zhǔn)備學(xué)籍,就落在潁州最大的書院,首陽(yáng)書院。

    然后過(guò)兩年,就準(zhǔn)備送老三去京城,參加考省試,爭(zhēng)取一舉拿下進(jìn)士身份,延續(xù)蘇家的底蘊(yùn)。

    蘇過(guò)去了書院,連帶著幫李逵和李云也報(bào)名了,三人都成為首陽(yáng)書院的學(xué)子。

    這就是李逵和李云突然間有了書院身份的原因,他們成了嵩山十大書院之一的首陽(yáng)書院的弟子。

    看著連綿不絕的山巒,還有風(fēng)過(guò)去之后,松柏沙沙之聲,頓時(shí)有種豁然開朗的感覺。大宋的書院基本上都建在山中,少有建在水邊的。

    首陽(yáng)書院屬于因山出名,畢竟嵩山的書院是非常出名的,反倒是嵩山的寺廟還不如書院出名。

    入了山門之后,李逵在書院管事的帶領(lǐng)下,去了山長(zhǎng)的小院。將蘇軾的信給了山長(zhǎng)之后,靜靜的等著。

    山長(zhǎng)看著李逵和李云,心中琢磨不定,最后還是熬不過(guò)蘇軾的威名,只好放棄了將兩個(gè)他眼中的‘讀書種子’忍痛割愛。

    寫好回信之后,交給李逵道:“學(xué)士之文如滔滔江河,延綿流長(zhǎng);學(xué)士之詩(shī)詞,如崇山峻嶺,雄壯威武,兩位能夠拜在學(xué)士門下讀書,顯然文采是不必多說(shuō),自然是一等一的才學(xué)。不過(guò)學(xué)海無(wú)涯,不進(jìn)則退,勿要耽誤了好光陰,辜負(fù)了學(xué)士的美意。”

    蘇軾的信中就說(shuō)了,李逵和李云自己教,出了名,算書院的一份。

    山長(zhǎng)也沒有理由拒絕,當(dāng)即準(zhǔn)了。

    李逵和李云懸著的心頓時(shí)放下,看來(lái)是虛驚一場(chǎng):“謝山長(zhǎng)訓(xùn)導(dǎo),學(xué)生謹(jǐn)記。”

    走出山長(zhǎng)的小院,李云捂著胸口,一臉的緊張:“哎呀,差點(diǎn)嚇?biāo)佬敗!?

    “你們倆個(gè),聽說(shuō)在學(xué)士身邊求學(xué),可敢過(guò)來(lái)比試一番?”

    在下山的時(shí)候,突然有人攔住了他們的去路,囂張道。

    李逵瞪了一眼對(duì)方,按住想要?jiǎng)邮值睦钤疲瑔枺骸坝泻尾桓遥俊?

    李云嚇得臉色慘白,拉著李逵的衣袂道:“二哥,莫了賊子的當(dāng),打死人就不好了。”

      


    第(3/3)頁(yè)