第(3/3)頁 在明快的燈光下,他的臉龐無疑是一張老人的臉,但有某種堅(jiān)定不移的、甚至是不朽的神情。他緩慢而精確地朗讀同一章的兩種寫法。其一,一支軍隊(duì)翻越荒山投入戰(zhàn)斗;困苦萬狀的山地行軍使他們不惜生命,因而輕而易舉地打了勝仗;其二,同一支軍隊(duì)穿過一座正在歡宴的宮殿,興高采烈的戰(zhàn)斗像是宴會(huì)的繼續(xù),他們也奪得了勝利。我?guī)е缇吹男那槁犞@些古老的故事,更使我驚異的是想出故事的人是我的祖先,為我把故事恢復(fù)原狀的是一個(gè)遙遠(yuǎn)帝國(guó)的人,時(shí)間在一場(chǎng)孤注一擲的冒險(xiǎn)過程之中,地點(diǎn)是一個(gè)西方島國(guó)。我還記得最后的語句,像神秘的戒律一樣在每種寫法中加以重復(fù):英雄們就這樣戰(zhàn)斗,可敬的心胸?zé)o畏無懼,手中的銅劍凌厲無比,只求殺死對(duì)手或者沙場(chǎng)捐軀。 從那一刻開始,我覺得周圍和我身體深處有一種看不見的、不可觸摸的躁動(dòng)。不是那些分道揚(yáng)鑣的、并行不悖的、最終匯合的軍隊(duì)的躁動(dòng),而是一種更難掌握、更隱秘的、已由那些軍隊(duì)預(yù)先展示的激動(dòng)。斯蒂芬·艾伯特接著說: "我不信您顯赫的祖先會(huì)徒勞無益地玩弄不同的寫法。我認(rèn)為他不可能把十三年光陰用于無休無止的修辭實(shí)驗(yàn)。在您的國(guó)家,小說是次要的文學(xué)體裁;那時(shí)候被認(rèn)為不登大雅。彭囗是個(gè)天才的小說家,但也是一個(gè)文學(xué)家,他絕不會(huì)認(rèn)為自己只是個(gè)寫小說的。和他同時(shí)代的人公認(rèn)他對(duì)玄學(xué)和神秘主義的偏愛,他的一生也充分證實(shí)了這一點(diǎn)。哲學(xué)探討占據(jù)他小說的許多篇幅。我知道,深不可測(cè)的時(shí)間問題是他最關(guān)心、最專注的問題。可是《花園》手稿中唯獨(dú)沒有出現(xiàn)這個(gè)問題。甚至連'時(shí)間'這個(gè)詞都沒有用過。您對(duì)這種故意回避怎么解釋呢?" 我提出幾種看法;都不足以解答。我們爭(zhēng)論不休;斯蒂芬·艾伯特最后說: "設(shè)一個(gè)謎底是'棋'的謎語時(shí),謎面唯一不準(zhǔn)用的字是什么?"我想一會(huì)兒后說: "'棋'字。" "一點(diǎn)不錯(cuò),"艾伯特說。"小徑分岔的花園是一個(gè)龐大的謎語,或者是寓言故事,謎底是時(shí)間;這一隱秘的原因不允許手稿中出現(xiàn)'時(shí)間'這個(gè)詞。自始至終刪掉一個(gè)詞,采用笨拙的隱喻、明顯的迂回,也許是挑明謎語的最好辦法。崔彭在他孜孜不倦創(chuàng)作的小說里,每有轉(zhuǎn)折就用迂回的手法。我核對(duì)了幾百頁手稿,勘正了抄寫員的疏漏錯(cuò)誤,猜出雜亂的用意,恢復(fù)、或者我認(rèn)為恢復(fù)了原來的順序,翻譯了整個(gè)作品;但從未發(fā)現(xiàn)有什么地方用過'時(shí)間'這個(gè)詞。顯而易見,小徑分岔的花園是崔彭心目中宇宙的不完整然而絕非虛假的形象。您的祖先和牛頓、叔本華不同的地方是他認(rèn)為時(shí)間沒有同一性和絕對(duì)性。他認(rèn)為時(shí)間有無數(shù)系列,背離的、匯合的和平行的時(shí)間織成一張不斷增長(zhǎng)、錯(cuò)綜復(fù)雜的網(wǎng)。由互相靠攏、分歧、交錯(cuò),或者永遠(yuǎn)互不干擾的時(shí)間織成的網(wǎng)絡(luò)包含了所有的可能性。在大部分時(shí)間里,我們并不存在;在某些時(shí)間,有你而沒有我;在另一些時(shí)間,有我而沒有你;再有一些時(shí)間,你我都存在。目前這個(gè)時(shí)刻,偶然的機(jī)會(huì)使您光臨舍間;在另一個(gè)時(shí)刻,您穿過花園,發(fā)現(xiàn)我已死去;再在另一個(gè)時(shí)刻,我說著目前所說的話,不過我是個(gè)錯(cuò)誤,是個(gè)幽靈。" "在所有的時(shí)刻,"我微微一震說,"我始終感謝并且欽佩你重新創(chuàng)造了崔彭的花園。" "不可能在所有的時(shí)刻,"他一笑說。"因?yàn)闀r(shí)間永遠(yuǎn)分岔,通向無數(shù)的將來。在將來的某個(gè)時(shí)刻,我可以成為您的敵人。" 我又感到剛才說過的躁動(dòng)。我覺得房屋四周潮濕的花園充斥著無數(shù)看不見的人。那些人是艾伯特和我,隱蔽在時(shí)間的其他維度之中,忙忙碌碌,形形**。我再抬起眼睛時(shí),那層夢(mèng)魘似的薄霧消散了。黃黑二色的花園里只有一個(gè)人,但是那個(gè)人像塑像似的強(qiáng)大,在小徑上走來,他就是理查德·馬登上尉。 "將來已經(jīng)是眼前的事實(shí),"我說。"不過我是您的朋友。我能再看看那封信嗎?" 艾伯特站起身。他身材高大,打開了那個(gè)高高柜子的抽屜;有幾秒鐘工夫,他背朝著我。我已經(jīng)握好手槍。我特別小心地扣下扳機(jī):艾伯特當(dāng)即倒了下去,哼都沒有哼一聲。我肯定他是立刻喪命的,是猝死。 其余的事情微不足道,仿佛一場(chǎng)夢(mèng)。馬登闖了進(jìn)來,逮捕了我。我被判絞刑。我很糟糕地取得了勝利:我把那個(gè)應(yīng)該攻擊的城市的保密名字通知了柏林。昨天他們進(jìn)行轟炸;我是在報(bào)上看到的。報(bào)上還有一條消息說著名漢學(xué)家斯蒂芬·艾伯特被一個(gè)名叫余準(zhǔn)的陌生人暗殺身死,暗殺動(dòng)機(jī)不明,給英國(guó)出了一個(gè)謎。柏林的頭頭破了這個(gè)謎。他知道在戰(zhàn)火紛飛的時(shí)候我難以通報(bào)那個(gè)叫艾伯特的城市的名稱,除了殺掉一個(gè)叫那名字的人之外,找不出別的辦法。他不知道(誰都不可能知道)我的無限悔恨和厭倦。 第(3/3)頁