第560章 湯臣影業-《1980我的文藝時代》
第(1/3)頁
國文社火了!
《世界文學名著文庫》一經立項,連上級領導都關注到了,直接將林為民叫了過去,詳細了解了一番內情。
等聽完林為民詳實的回報,領導勉勵了林為民幾句。
“這幾年社會上的讀書風氣有所下降,對于你們這套叢書的出版發行可能是個不利的因素。但這件事終歸是一件大好事,尤其是對我國的出版業來說,是填補了一項重大領域的空白。
這項工作規模浩大,時間、精力、金錢哪樣付出都少不了,希望你們國文社能夠發揚精神,出色的完成這項工作。”
林為民禮貌性的表了幾句態,便離開了領導辦公室。
除了上級領導的關注,《世界文學名著文庫》的消息也在短時間內傳遍了國內的出版界,引來無數同行的矚目。
如此高規格、大規模的文庫叢書,在國內出版界極為少見,大概也只有國文社這種實力的出版社才敢出手。
國內的出版界同仁對國文社的這次大動作充滿了復雜的觀感,羨慕人家有實力搞這種大工程、嫉妒國文社的各種先天優勢、恨自己為什么不行。
不少就在燕京的出版社同行還跑過來打聽《世界文學名著文庫》的具體情況。
一時之間,《世界文學名著文庫》的立項成為了國內出版界最為關注的焦點。
不管外界怎么關注,國文社的工作仍在有條不紊的進行當中。
《世界文學名著文庫》的立項攪動了國文社的一池春水,不僅是今年林為民工作的重中之重,也成了國文社今年的頭一號任務。
尤其是外文室和古文室兩個編輯室,《世界文學名著文庫》的內容基本被這兩個編輯室的工作內容所涵蓋,肯定要以他們為主力,導致兩個編輯室的編輯們壓力驟增,工作量直接拉滿。
三月中旬這一天,林為民正在跟外文室、古文室的主任以及幾個骨干編輯商議《世界文學名著文庫》書目的出版順序。
《世界文學名著文庫》名叫“世界”,包含了各國的經典文學作品,所以林為民先給叢書的出版定下了調子,出版發行必須以“國”為單位一次性出版。
這樣做最大的好處就在于,能夠盡可能的滿足讀者的購買欲和收藏癖。
如果是一冊、一冊的出,很有可能因為時間的拉鋸讓讀者忽略一部分內容,導致各個作品的銷量參差不齊,對于發行工作也是不利的。
眾人現在討論的是哪一國的書目率先出版,大家都是資深編輯,法、蘇、英三國文學作品在世界范圍內具有廣泛影響力,再加上作為東道主的中國,肯定要在這四國當中選出一個。
大家對于應該選擇哪一國的作品率先出版各執一詞,爭論不休,吵來吵去,始終定不下來。
林為民不得不出面,他翻看著已經確定的書目名單。
“老毛子先不用考慮了,蘇聯文學的質量毋庸置疑,但毛子現在剛剛解體,這些年在國內的影響力大不如前。中國文學部分,書目太多了,很多都沒有系統性的編審、校注過。
英法兩國,我更傾向于法國,法國文學雖然書目多,但譯本也多,除了幾部比較生僻的作品,其他基本可以拿來就用。”
他說完之后,看向外文室的陳建根,“老陳,你什么意見?”
第(1/3)頁