(未發表部分)交換國土-《超新星紀元》
第(2/3)頁
美國的牧民用直升飛機放牛放羊!
美國的工人都坐在電腦前工作。
你們的工廠全是機器人和流水線,流水線上十幾秒鐘就造出一輛小汽車!
美國人登上過月球,他們還想登上火星,他們每年都向天上發射很多很多的火箭。
美國有很多很多的核彈,有很大很大的航空母艦,誰都惹不起你們,可你們誰都敢惹……
中國孩子紛紛說出自己對美國的印象,貝納發現他們所描繪出的美國的粗線條輪廓同
自己所希望的十分吻合。到目前為止,一切都象貝納預想的那樣進行,她果斷地邁出下一步。
做為客人我剛剛到來,盡管我早就知道中國是一個偉大而神奇的國家,但我對你們的國家遠不象你們對我的國家那樣了解,現在我要問:你們國土上有什么東西能超過我們嗎?
這是一個極富挑戰性的問題。
我們的國土很大很大,有九百六十萬平方公里呢!華華大聲說。
我們的國土也不小,有九百三十六萬平方公里,但我們的可耕地面積比你們大,森
林覆蓋率比你們大,對一個國家來說這是最重要的。貝納沉著地回答。
我們的地下有很多很多的石油,很多很多的煤,很多很多的鐵。小夢說。
我們也有,墨西哥灣、阿拉斯加和加利福尼亞有石油,有煤的地方就更多了:賓夕法尼亞、西弗吉尼亞、肯塔基、伊利諾斯、印第斯安納和俄亥俄這些州都有很多很多的煤;在蘇必利爾湖西南面的地下有很多很多的鐵,在西部的亞利桑那、猶地、蒙大拿、內華達和新墨西哥州還有很多很多的銅,在密蘇里州有很多很多的鉛和鋅,這些東西我們都不比你們的少。
那……我們有長江,那是世界上最大最大的河!
根本不是,我們的密西西比河就比它大!它的支流俄亥俄河,最寬的地方有一百多
公里!你見過一百公里寬的河嗎?
密西西比河上有三峽嗎?
沒有,但科羅拉多河上有!我們管它叫大峽谷,也壯麗極了!
我們還有黃河!
我們幸虧沒有,黃河是什么?它是世界上最渾的河,每年把你們土地上的泥土和肥料沖到海里,就象你們的國土在流血一樣……
中國孩子們都不吱聲了,如果說從自然資源方面都比不過人家,其它方面就更沒必要提了,難道能和美國比賽大城市、小汽車和宇宙飛船嗎?
哼,你是把地理課本背熟了才來的,你來就是為了把我們比下去,對嗎?華華生氣地說。
貝納在她帶來的那個長紙卷旁蹲下來,解開紙卷上的一根綠絲帶,把它展開來,這是一張世界地圖。它是那么大,展開后占滿大廳的大部分地面。這地圖很奇怪,上面只繪有中國和美國兩國的國土,其余部分都是海,這就使得這兩個國家看上去像是廣闊海洋上的兩個大島。貝納跳上地圖,站在太平洋正中,一手指著一塊國土說:看看我們這兩塊國土,在地球的兩面遙遙相對,大小幾乎相等,形狀也差不多,真像是這個星球上的一對映像,而它們之間又有那么多互成映像的東西:比如它們分別是地球上最古老和最年輕的國家;一個的人民樹大根深,血脈悠遠,另一個則幾乎全部由外來移民組成;一個注重傳統,另一個崇尚創新;一個內向安靜,另一個外露張楊......中國小朋友們,上帝在地球上安排了這樣兩塊國土,你們不覺得它們之間有什么神秘的緣份嗎?
貝納的話把中國孩子吸引住了,他們都靜靜地等著她最后攤牌。
小總統在大地圖上走到美國邊緣,從衣袋中掏出一把亮閃閃的小剪刀,像壁虎似地在地圖上爬著,把美國剪下來,然后又把中國剪下來。地圖很大,兩國的邊界線都彎彎曲曲,所以她花了很長時間,才在中國孩子驚奇的目光中把這事干完。她拿起中國那大大的一片走到中國孩子面前,遞過去,華華把它接住。
這是你們的國土,請拿好。
貝納回去拿起美國那一片,再次來到中國孩子面前。把那一片地圖在胸前展開。
看,這是我們的國土。
然后,小總統把自己手中的美國國土遞到華華的手中,同時又把華華另一支手中的中國國土拿了過來,說:
weexchangethem.
中方小翻譯目瞪口呆地看著小總統,sorry,ibegyourparden.
貝納沒有重復,載入史冊的話是不能隨便重復的,而且她知道小翻譯聽懂了,甚至,只學過兩個學期英語的華華也聽懂了這個簡單的句子。貝納只是向中國孩子點點頭,向他證實自己說出的這句令他們難以置信的話:
我們換了!交換
換?!怎么換?中國孩子問。
中國孩子全部到我們的國土上去,美國孩子全部到你們的國土上來。貝納回答說。
那,我們的國土就算是你們的了?!
是的,我們的國土也算是你們的!
可……我們兩國國土上的東西怎么辦呢,難道能把城市一個個搬過太平洋帶走嗎?
我們所說的交換,是交換兩國國土上的一切。
就是說你們空著手來,我們空著手去。
完全正確!這就是國土交換游戲。
中國孩子大眼瞪小眼地互相看看,他們覺得這是個永遠弄不明白的問題。
那不是說,你們的摩天大樓,你們的小汽車,你們……華華說。
我們的所有工廠,貝納打斷華華的話,飛快地說:所有的農場,我們的所有好吃的和好玩兒的,總之,美國國土上的一切,全都是你們的了!當然,你們國土上的一切也都是我們的。
中國孩子都象看一個精神病人似地看著小總統,外交部長看著看著就笑起來,接著別的中國孩子也都笑起來。
您這個玩笑也開得太大了。小夢說。
您這種想法是完全可以理解的,但我還是以一個大國元首的身份鄭重地宣布,剛才
我說出了我這次飛越太平洋的使命。雖然我知道,要證明這不是開玩笑是一件很難的事,但我還是愿意盡力來做這件事。貝納用誠懇的語氣說。
您打算怎么證明?華華問。
這件事將由沃恩先生來完成。貝納向沃恩做了一個邀請的手式,后者一直站在人群的后面欣賞著大廳中的一幅巨幅風景掛毯。聽到貝納的話后,他轉過身,慢慢走上前來,站到世界地圖原來是美國的那個洞中,在眾人的注視下說:
證明這個愿望,相當于證明國際政治和文化上的相對論和量子力學,理解它需要超人的思想和智慧,在這里,只有一位能與我對話。
一直沉默的眼鏡站了起來,走到原來是中國的那個洞中,東西方的兩個小思想家越過太平洋長久地對視著。
沃恩無表情地說:天下英雄唯你我,轟隆,一聲霹靂。
眼鏡同樣無表情地回應:您對中國文化很了解。
我了解的比您想像的要多。沃恩的這句話讓孩子們吃了一驚,吃驚的不是這話本身,他們發現這聲音不是從翻譯器里傳出來的,沃恩在講漢語!
沃恩對大家的吃驚不以為然:我曾經想學一門東方語言,在日語、梵文和漢語之間猶豫了一陣,最后選擇了后者。
眼鏡說:我們需要坦率。
沃恩點點頭:坦率是證明我們的誠意所必須的。
眼鏡說:那就請您開始證明吧。
沃恩停了幾秒鐘,說:第一:新世界是一個被遺棄的孩子,它可能永遠長不大,或者,更準確地說,它已經長大了,它就是這個樣子了。
眼鏡點點頭說:我明白。
第二:力與你們同在,力與我們同在。沃恩說完,停了一會兒,給眼鏡留下思考的時間。
眼鏡點點頭。
我們要消除你們的力,喚喚醒我們的力。
眼鏡又點點頭。
下面的一點是關鍵,也是只有卓越的思想家才能明白的一點:這兩種力的區別?
沃恩用詢問的目光看著眼鏡。
我們的力來自于古老的故土,你們的力來自于新的疆域。
兩個孩子站在地球的兩個大陸上長久地對視著。
沃恩問:我還需要進一步的證明嗎?
眼鏡緩緩地搖了搖頭,然后走出了地圖,對中國孩子說:他們是認真的。
同您談話真令人心曠神怡。沃恩仍站在地圖上的洞里,對眼鏡微微地鞠躬。
眼鏡也微微地鞠躬:我對您的創意深表敬意,從思想的深度和氣魄來說,它可以稱得上偉大。
謝謝,那么您認為,中國孩子能逃脫這一必敗的游戲嗎?
我們將盡自己的努力。眼鏡的臉陰沉下來。
這種努力無濟于事,我們只要一公布這個游戲方案,整個進程就難以逆轉了,就算
這個國家在座的所有小領導者都不同意交換,你們也無法面對全國孩子的壓力。
華華在沉默了一段后說:也許是這樣,但您那方面呢?我懷疑你們能否實現這一計劃,怎么說服美國孩子呢?
沃恩自信地說:我們會有辦法的,一個新世界對中國孩子和對美國孩子都同樣有吸引力,美國孩子的血管里畢竟流著開拓者的血,他們是世界上最有好奇心的孩子,也是世界上成功欲望最強的孩子,國家和社會的重新洗牌正是他們求之不得的事。
眼鏡問:你們真的認為自己會在這個游戲中取勝?
沃恩露出了他那高深莫測的微笑:這毫無疑問。美國孩子最終還會回到北美的舊國土上,同時還擁有這片奇妙的新國土。我說過,這是一場你們必敗的游戲,到那時你們就會明白我的國家的真正力量在哪里。
曉夢問:您認為這場游戲將持續多長時間?
沃恩的笑容更明顯了:按照我的預測,大約三到五時間,中國孩子的國家就將爛在那塊北美的新國土上,那時我們所面對的將是一個不設防的國家,我們將輕而易舉地拿回美國換出去的一切。
如果游戲真是您說的這個結果,到那時在美國國土上的中國孩子怎么辦呢?華華問。
第(2/3)頁